Many years ago I read an article that explained the reason for the English language (American version) is becoming the international language is because it can be twisted, misused, and mispronounced yet it is still possible to get the gist of what the talker is saying.
The usual way of saying that a ship is arriving would go something like - The ship is approaching the harbor.
But is can also be said in some of these ways the meaning can still be understood.
1. The ship she's a com'a.
2. There's the boat.
3. Here com'a da boat.
4. The boata be a here soon.
5. The ship she's a close.
6. etc, etc
The sentence structure is so complex in many other languages that it is very difficult to misuse so many words and still get the point across.