John, here in Germany we got (or at least some blokes thought they got) the verrrry problem with the word "Waffennarr" which I would translate in "weapons fool". Some hunters/shooters called themselves a "Waffennarr" in a very positive meaning, some antis used it for offensing us.
At the end of the long story "Waffennarr" is still around.
Just my 2 �urocent: Stay with "rifle loony".

Regards
Werner

PS: Don't be too hard with (the) French: You know of course that English is just a bloody mix of French and German.