Originally Posted by Starman
Originally Posted by Tyrone
It's a strip...


John 20: NASB

3 So Peter and the other disciple started for the tomb.
4 Both were running, but the other disciple outran Peter
and reached the tomb first.
5 He bent over and looked in at the strips of linen lying
there but did not go in.
6 Then Simon Peter came along behind him and went
straight into the tomb. He saw the strips of linen lying
there,
7 as well as the cloth that had been wrapped around
Jesus’ head..
Their word for "hand" included the wrist and lower arm area too. They didn't even have a word for "cousin", it was just "brother". We could go on, but the point is the language wasn't necessarily as precise as English.

And again, what translation are you using? What was the Aramaic & Greek?

You and Mauser are getting tripped up in details. How do you explain all of this?

Last edited by Tyrone; 01/31/23.

Politics is War by Other Means